Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

דער גורל פֿון אונדזערע ייִדישיסטישע שולן

The Fate of Our Yiddishist Schools (Part 2)

Part 2 of Solomon Simon’s insider’s view of the crisis in the Yiddish schools following World War II.

Texts & Translation

דער גורל פֿון אונדזערע ייִדישיסטישע שולן

The Fate of Our Yiddishist Schools (Part 1)

Solomon Simon’s insider’s view of the crisis in the Yiddish schools following World War II.

Texts & Translation

ייִדישע קינסטלער אין דער הײַנטיקער רוסישער קונסט

Jewish Artists in Contemporary Russian Art

Henryk Berlewi's 1922 essay on Jewish art in Russia, published in Milgroym.

Texts & Translation

אַ טאַנץ

A Dance

A sweatshop worker finds temporary respite from reality at a relative's wedding.

Texts & Translation

נישגוט־לאַפּיטוט האָט פֿאַרלױרן דעם מוט

Goblin Nogood Has Run Out of Clout

A new translation of Jacob Glatstein's powerful and playful 1943 children's poem.

Texts & Translation

רויך

Smoke

A standalone poem by Jacob Glatstein

Texts & Translation

צװיי לידער

Two Poems

"I'll Take Off My Shoes" and "Abraham Our Father Takes Isaac to the Sacrifice" by Itzik Manger.

Texts & Translation

Taytsh-Rope Walking: The Occupational Hazards of Yiddish Translation

In an effort to pool the collective wisdom of its readership In geveb regularly conducts polls on various topics. This time we have asked the translators to weigh in.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER