The post-Holocaust Parisian “Phalanstery” of 9 rue Guy Patin and its Legacies. Review of Rachel Ertel, Mémoire du yiddish
Constance Pâris de Bollardière
Rachel Ertel has been one of the most prolific translators from Yiddish to French. In Mémoire du yiddish: Transmettre une langue assassinée [A Memory of Yiddish: Transmitting an Assassinated Language], an interview with the French journalist Stéphane Bou published as a book in 2019, Rachel Ertel, who was born in July 1939, looks back chronologically on her life’s journey.
Feb 06, 2020
The Lower East Side as an American Site of Memory
Review of The Rise of the Modern Yiddish Stage by Alyssa Quint
Women’s Voices from Yiddish to Polish
Labor, Love, and Life in Immigrant London
Review of A Rainbow Thread: An Anthology of Queer Jewish Texts From the First Century to 1969
Post-philology in Old Yiddish Studies
Translated and Improved: Ilan Stavans’ On Self-Translation: Meditations on Language
Review of A Jewish Refugee in New York: Rivke Zilberg’s Journal by Kadya Molodovsky, Translated by Anita Norich
When Memory Speaks, How Should We Listen?