Support In geveb in 2018
In geveb relies on the support of our readers, please consider donating.
Dec 14, 2018
Your Guide to Yiddish and In geveb at the 2018 AJS Conference
Check out the dozens of panels and presentations involving Yiddish at this year’s Association for Jewish Studies Annual Conference.
Dec 03, 2018
Online Yiddish Language Instruction: A Conversation
A conversation between language instructors who teach and think about online courses, answering a series of questions that we posed in order to reflect on the state of online Yiddish language learning.
Dec 12, 2018
Review of Raising Secular Jews: Yiddish Schools and Their Periodicals for American Children, 1917-1950 by Naomi Prawer Kadar
Dec 10, 2018
When the Stakes Were High and the Odds Were Low: On seeking publication and combing the archive
On taking revenge against negligent editors in the archive.
Dec 05, 2018
Feminist Dybbuks in Melbourne: Possession, Desire and Voice
Nicola Menser Hearn
In August 2018, Australian theatre maker and director Samara Hersch, along with Chamber Made, a company operating at the ‘nexus of contemporary performance, music and sound’, presented Dybbuks – a production in three acts exploring ideas of possession; of women being with the dead; of desire, ritual, and voice. Here, Nicola Menser Hearn reviews the production and discusses it with Hersch.
Nov 30, 2018
The Shtik Kabole Niger Couldn’t Digest: Poetry, Messianism, and Literatoyre in Aaron Zeitlin’s Keter
This study presents a translation and analysis of Aaron Zeitlin’s (1898-1973) poem “Keter: Fragmenten fun a rapsodye,” published in 1923, at the height of the Warsaw expressionist explosion of the early twenties.
Nov 29, 2018
Text & Translation
כּתר: פֿראַגמענטן פֿון אַ ראַפּסאָדיע
Keter: Fragments of a Rhapsody
Translation by Nathan Wolski
Zeitlin’s kabbalistic poem offers a stunning, yet difficult, fusion of Yiddish expressionism and futurism on the one hand, and mystical and messianic thought on the other.
Nov 29, 2018
Translated and Improved: Yiddish Pop Culture in Israel
Yiddish is moving from the outskirts to the center of Israeli pop culture. Avi Blitz asks how that happens.
Nov 26, 2018
In geveb, אין געוועב, is a subscription-free digital forum for the publication of peer-reviewed academic articles, the translation and annotation of Yiddish texts, the exchange of pedagogical materials, and a blog of Yiddish cultural life.