Your Guide to Yiddish and In geveb at the 2021 AJS Conference

The Editors

Check out the panels and presentations involving Yiddish at this year’s Association for Jewish Studies Annual Conference.


Briv funem arkhiv: “Arabs Make Peace… With the Khalutsim of Liepaja”

Sam Glauber-Zimra

Idishe bilder writer Moyshele Vulfart describes the visit of two Arab men from Palestine to a kibbutz hakhshara, a preparation kibbutz, in Liepaja, Latvia, in 1938. While it was not uncommon for such reports to be conveyed by Jewish comrades on return visits from Palestine, in this instance the message-bearers were Palestinian men presumably on the other side of the conflict.


Not Just Talking Heads: Yiddish and Jewish Eastern Europe in Recent Documentary Films

Sandra Chiritescu

The multilingual and international scope of this list of documentaries produced since 2015 is a testament to the contemporary vibrancy of Yiddish culture across the globe.


IkhOykh: Workplace Harassment and Yiddish Literature

Sonia Gollance and Jessica Kirzane

Yiddish literature abounds with #MeToo moments — representations of sexual exploitation and misconduct. If our list here, which is by no means complete or exhaustive, uncovered so many troubling scenes, how many more of these scenes unsettle Yiddish literature as a whole? And what does the proliferation of such scenes tell us about the role these dynamics played in the lives of Yiddish speakers –– what they expected from, feared, or experienced in the workplace?


Teaching Guide for Leon Kobrin’s “Blessed is the True Judge”

Jessica Kirzane

This teaching guide for Leon Kobrin’s short story “Blessed is the True Judge” offers brainstorming ideas, discussion questions, and essay prompts for high school and college class rooms.


Walking with Vogel: New Perspectives on Debora Vogel

Anna Elena Torres, Kathryn Hellerstein and Anastasiya Lyubas

This special issue invites you to walk with Debora Vogel as she maps the spaces of Jewish life through avant-garde forms. We bring together new perspectives on Vogel through poetry, visual art, translation, and scholarship, all in an attempt to follow the many lines of creative and critical inquiry that emerge from Vogel’s work.

Click here for a pdf of this article.

Texts & Translation

Erasing the Written, Rewriting the Erased: A Fragmented and Imperfect Tribute to Vogel

Zackary Sholem Berger

Zackary Sholem Berger renders two poems by Vogel anew via the poetic method of translation-erasure, revealing through distortion the contours that lead from language to language across the decades.

In geveb, אין געוועב, is a sub­scrip­tion-free dig­i­tal forum for the pub­li­ca­tion of peer-reviewed aca­d­e­m­ic arti­cles, the trans­la­tion and anno­ta­tion of Yid­dish texts, the exchange of ped­a­gog­i­cal mate­ri­als, and a blog of Yid­dish cul­tur­al life. 

Learn More