Text & Translation
ייִדישע שטעטלעך פֿון פּוילן
Jewish Towns of Poland
Translation by Julian Levinson
The opening section of a Grade’s collection Shayn fun farloshene shtern (Shine of Extinguished Stars, 1950).
Mar 25, 2019
Call For Papers: Yiddish and the Transnational in Latin America
Abstracts are due by May 1, 2019 for a special issue of In geveb devoted to the subject of Yiddish and the Transnational in Latin America.
Feb 28, 2019
Another ‘Tradition Omission’: Reconsidering Fiddler on the Roof in Yiddish
Fiddler’s Yiddish translation merits discussion in The New York Times, not as history or metaphor, but as a window into how Jews tell stories about themselves.
Apr 15, 2019
Teaching Guide to Erotic Yiddish Poetry
This teaching guide offers suggestions and reflections from several scholars about teaching erotic Yiddish poetry.
Apr 09, 2019
The Fallen Apple: Attending KlezKanada with my Dad
Apr 05, 2019
Hundred Year Old Political Cartoons With Updated Captions
Mar 20, 2019
New Yiddish Productions on Broadway
We’re restoring some Broadway musicals to their intended Yiddish originals.
Mar 20, 2019
In geveb, אין געוועב, is a subscription-free digital forum for the publication of peer-reviewed academic articles, the translation and annotation of Yiddish texts, the exchange of pedagogical materials, and a blog of Yiddish cultural life.