Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

A Life in Peril (Scenes from the South)

A short vignette, tak­en from a col­lec­tion of children’s lit­er­a­ture pub­lished in 1933, explor­ing anti-Black violence.

Texts & Translation

אַ קאַפּיטל כעלמער געשיכטע

The Rise and Fall of King Vaizatha of Chelm or How Chelm Remained Penniless

A pre­vi­ous­ly untrans­lat­ed Chelm sto­ry from Isaac Bashe­vis Singer on the leg­endary king of Chelm.

Texts & Translation

די „פּאָליטישע עקאָנאָמיע“ פֿון כעלם

The Political Economy of Chelm

A pre­vi­ous­ly untrans­lat­ed Chelm sto­ry from Isaac Bashe­vis Singer, a humoris­tic explo­ration of exper­i­men­tal eco­nom­ic sys­tems in the leg­endary city of fools.

Texts & Translation

בעטהאָװענס לבֿנה־סאָנאַטע

Beethoven’s Moonlight Sonata

A children’s tale, writ­ten by Shloyme Bas­tom­s­ki and telling the fic­tion­al­ized ori­gin sto­ry of Beethoven’s Moon­light Sonata

Texts & Translation

שרעק

Fear

A Short sto­ry from author, edi­tor and activist Chana Blankshteyn.

Texts & Translation

פֿון לאַנד שװינדזוכט

From The Land of Consumption

Shloyme Gilbert’s haunt­ing, atmos­pher­ic vignette based on his own expe­ri­ences in a sanatorium. 

Texts & Translation

אַ שאלה

A Problem

Short sto­ry from Mil­groym issue 6 

Texts & Translation

אַ סוד

A Secret

Short sto­ry from Mil­groym issue 4 

Texts & Translation

ייִדישיסטן

Yiddishists

A humoris­tic mono­logue from Der Tunkel­er about Yiddishism.

Texts & Translation

לעצטע מעשׂים־טובֿים פֿון אַ טאָמײטע

A Tomato's Last Good Deeds

If you thought Shloyme Gilbert’s Mono­logue of a Dog” was strange, wait until you read Get­sl Selikovit­sh’s toma­to monologue. 

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER