Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

דער װלאָצלאַװקער זייפֿנזידער און דער מעזריטשער זייגערמאַכער

The Włocławek Soap Maker and the Międzyrzec Watchmaker

In a fictionalized account of his experiences during World War II, Duvid Tsudek Zakalik writes of Purim 1941 in a Soviet labor camp. 

Texts & Translation

דער לץ

The Clown

Yonia Fain’s story follows an avant-garde theater troupe—and their clown—as the director casts the role of dictator in their next production.

Texts & Translation

אַ פּורים־מלכּה

A Purim Queen

A short story by Rosa Palatnik about two Purim pageants set in Poland and Brazil.

Texts & Translation

אַ באַנקעט פֿאַר יוסף ראָלניק

A Banquet for Joseph Rolnik

a snippet of Miriam Karpilove’s snark

Texts & Translation

Yiddish Literature 100% Translated

Breaking News: Stop Translating!

Texts & Translation

אין צײַט פֿון פֿאַרנומענעם פּױלן

In Occupied Poland

A summary of the first pirem-shpil or “Purim play” written, produced and performed by Bobover Hasidim in the United States after the Second World War.

Texts & Translation

חנניה, מישאל ועזריה בתוך כּבֿשן־האש

Ḥananiah, Mishael and Azariah in the Fiery Furnace (The Daniel-Shpil)

A new translation of a purim-shpil performed by the Bobover Hasidim in New York in 1987 with audio and photographs of the performance offers a unique glimpse into contemporary hasidic culture.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER