Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

איך װאָלט געאװאָלט אַמאָל דײַן מאַמען זען

I Would Have Liked to See Your Mother Once

Reflections on motherhood in its absence - in time for Mother’s Day.

Texts & Translation

קערנדלעך װײץ

Grains of Wheat

A new, dynamic translation of Abraham Sutzkever’s poem about the burial and regeneration of “the Jewish word.”

Texts & Translation

די זילבערנע לײַכטערס

The Silver Candlesticks

Sonia Gollance translates Arciszewska’s poem about Yom Kippur candles and postwar memory.

Texts & Translation

ס’געוויין פֿון הונגעריקע קינדער

The Cry of Hungry Children

Tal Hever-Chybowski translates Yoysef Papyernikov’s “The Cry of Hungry Children” for In geveb’s ongoing series on Yiddish literary responses to the war.

Texts & Translation

צו מײַן ברודער אַבֿרהם רײזען

To My Brother Avrom Reisen

A translation of Sarah Reisen’s poem to her brother, Avrom.

Texts & Translation

אַ קוש

A Kiss

A translation of Celia Dropkin’s “A kush.”

Texts & Translation

וְהָיָה הָעולָם

New Creation

A new Yiddish poem by Ber Kotlerman, composed on Motsei Simchat Torah 5784, and translated by Jessica Kirzane.

Texts & Translation

יום־כּיפּור אין שול

Yom Kippur in Synagogue

Dov Greenwood translates Avrom Liessin’s haunting poem about faith and fear on Yom Kippur.

Texts & Translation

פּאַריז

Paris

Annabel Cohen translates Abraham Sutzkever’s poem, “Paris.”

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER