“Art”
Blog
Nathan Altman: An Artist "Between Two Worlds"
Jennifer Stern
This essay about Yiddish-speaking artist Nathan Altman, written in French by Dr. Pascale Samuel, is from the catalogue accompanying the exhibition “The Dybbuk: Phantom of a Lost World,” on view at Musée d’art et d’histoire du Judaïsme [Museum of the Art and History of Judaism] (mahJ) in Paris through January 26, 2025.
Dec 05, 2024
Pedagogy
Learning Yiddish through Illustrating Itsik Manger's Megile lider: The Active Mind and Creative Process as a Textual Learning Aid Via Visual Art
Klervi Dorfsman
Interview
Reclaiming Aspects of the Jewish Past and Remixing Them: An Interview with Performance Artist Julie Weitz
A. C. Weaver and Julie Weitz
Interview
FENTSTER: A Window Gallery Exploring the Jewish Experience through Artists' Eyes
Avia Moore
Blog
Montage-Murals: Ella Ponizovsky Bergelson’s “Present Figures” (Berlin 2021)
Anna Elena Torres
This spring, Debora Vogel’s poetry bloomed riotously across the faces of three buildings in Berlin. Passages from the collection Day Figures (Tog-Figurn, 1930) appeared in Vogel’s Yiddish and in translations into German, Arabic, and English, the letters of those four alphabets painted alongside hobo hieroglyphs, squatter runes, and paleotype. This series of calligraphic murals is the work of Ella Ponizovsky Bergelson (b. 1984).
Oct 26, 2021
Texts & Translation
The Yiddish Life of Chaim Soutine (1893-1943): New Materials
Noah Pryłucki , Etel Tzukerman and Nochum Gelfand
Translation by Ofer Dynes
Interview
In Search of “Berlin Grandfathers”: An Interview with Arndt Beck and Ella Ponizovsky-Bergelson
Ekaterina Kuznetsova
Article
Molded Inexorably by the Times: Rachel Wischnitzer’s and Franzisca Baruch’s Collaboration on the Headlines of Rimon/Milgroym
Ishai Mishory
Mishory examines the collaborative work of art historian Rachel Wischnitzer (1885-1989), and Jewish-German designer and typographer Franzisca Baruch (1901-1989), demonstrating that Baruch’s revival of medieval Hebrew letterforms in her work on Rimon/Milgroym and her use of fragmentation as a strategy for visual, textual, and cultural revival was in conversation with Wischnitzer’s scholarship.
Dec 10, 2019
Texts & Translation
וועגן דער מאָהליווער שול: זכרונות
On the Mogilev Shul: Recollections
El Lissitzky
Translation by Madeleine Cohen
Texts & Translation
מאַקס ליבערמאַן
Max Liebermann
Rachel Wischnitzer Bernstein
Translation by Sophie Duvernoy
Blog
Body of Language, Transforming the Language and Culture Archive of Ashkenazic Jewry: An Interview between David Shneer, Rob Adler Peckerar and Alexx Shilling
David Shneer
Blog
"Himl un Erd: Artifacts, Imagination, and Speculative Russian Jewish Pasts and Futures"
Yaakov Lipsker
Review
Review of Raising Secular Jews: Yiddish Schools and Their Periodicals for American Children, 1917-1950 by Naomi Prawer Kadar
Dylan Kaufman-Obstler
Blog
In Edenia, a City of the Future
Yevgeniy Fiks
Yevgeniy Fiks and Larissa Babji invited artists to engage with Kalman Zingman’s 1918 Yiddish-language utopian novella In der tsukunft-shtot edenia (In Edenia, a City of the Future), published in Kharkiv, Ukraine. They displayed the results in an exhibition at Yermilov Center in Kharkiv, Ukraine in June 2017. Here they discuss the novel, the process that led to the exhibition, and the political and social realities that their project sought to address.
Nov 01, 2018
Blog
Weaving in Yiddish: An Interview with Michael Bass and Berit Engen on Yiddish Community and Creativity in Oak Park, IL
Jessica Kirzane
Texts & Translation
דער טױער־מאָטיװ אין דער בוך־קונסט
The Motif of the Porch
Rachel Wischnitzer Bernstein
Translation by Rachelle Grossman and Saul Noam Zaritt
Texts & Translation
ייִדישע קינסטלער אין דער הײַנטיקער רוסישער קונסט
Jewish Artists in Contemporary Russian Art