CONTRIBUTOR

Jessica Kirzane

Columbia University

Jessica Kirzane earned her PhD in Yiddish Studies from Columbia University in 2017. Her dissertation focused on interethnic romance in Jewish American fiction in Yiddish and English in the early twentieth century. Jessica's work has previously appeared in the Journal of Jewish Identities, Zutot, and The Sacred Encounter: Jewish Perspectives in Sexuality (CCAR Press, 2014) and her translations have been published in jewishfiction.net and Pakn Treger. Jessica is the Pedagogy Editor for In Geveb: A Journal of Yiddish Studies.

RELATED ARTICLES

Pedagogy

לויט די לערערס | Teachers Weigh In: Yiddish Clubs and Reading Groups

Jessica Kirzane

Participants and facilitators share their thoughts on Yiddish clubs and reading groups.

Pedagogy

Teaching Guide for Yoysef Kerler’s “Old Fashioned” and “The Sea” (trans. Evrona)

Jessica Kirzane

The second in a series of teaching guides, this one for Maia Evrona’s translation of Yoysef Kerler’s poems “Old Fashioned” and “The Sea” (1979).

Pedagogy

Yiddish in ale lender! Yiddish Summer Programs Roundup 2017

Jessica Kirzane

A short description of the many Yiddish language and culture summer programs on offer for 2017.

Pedagogy

לויט די לערערס | Teachers Weigh In: Teaching Texts in Translation

Jessica Kirzane

Instructors share their thoughts on teaching Yiddish texts in translation.

Pedagogy

Integrating Yiddish Materials in a Jewish Day School Environment

Jessica Kirzane

A discussion of how Feygi Zylberman, a middle school History and Jewish Studies teacher at a Progressive Jewish community day school in Melbourne, Australia, employs Yiddish in her classroom, with a worksheet to use alongside the divorce scene in the film Hester Street (1975).

Pedagogy

Teaching Guide for Dik’s “Slavery or Serfdom” (trans. Rosenblatt)

Jessica Kirzane

The first in a series of teaching guides, this one for Eli Rosenblatt’s translation of Isaac Meir Dik’s introduction to his 1868 adaptation of Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin (1852).

Pedagogy

Who am I and Why am I Here? A Note from the Pedagogy Editor

Jessica Kirzane

A note from the new Pedagogy Editor about our plans for the Pedagogy section of In geveb for the coming year.

Text & Translation

לינטשערײַ

A Lynching

Joseph Opatoshu

Translation by Jessica Kirzane

The gritty, and controversial 1920s account of a lynching by Joseph Opatoshu.

Article

“This is How a Generation Grows”: Lynching as a Site of Ethical Loss in Opatoshu’s “Lintsheray”

Jessica Kirzane

What can Opatoshu’s controversial story about a lynching tell us about the complex Jewish encounter with American culture and the potential loss of an ethical tradition.

Pedagogy

In geveb in the Classroom: Getting to Know the Best Dressed Better

Jessica Kirzane

Yiddish teachers are always looking for good materials. Here, Jessica Kirzane demonstrates one way to use content from In geveb to structure and enhance her lessons.

Text & Translation

טאַגעבוך פֿון אַן עלנטער מיידל אָדער: דער קאַמף קעגן פֿרײַער ליבע

Diary of a Lonely Girl or the Battle Against Free Love, Part 2

Miriam Karpilove

Translation by Jessica Kirzane

The continued adventures of Miriam Karpilove’s “Lonely Girl” in a new translation by Jessica Kirzane

Pedagogy

Games for Small Groups

Jessica Kirzane

In geveb is sharing a series of games for use in Yiddish language classes.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER