David Forman’s first career was as a calligrapher.
His second was as a psychology researcher and teacher. Grandson of the Yiddish
writer Solomon Simon, Forman began studying Yiddish in his 50s, in order to
read his grandfather's work. Since then, he has worked with Yiddish as a
librarian, translator and teacher. In 2021, his translation of Simon's Dos
Kluge Shnayderl was published in a bilingual edition as The Clever Little Tailor. He has also contributed translations to the Yosl
and Chana Mlotek Yiddish Songs Collection at the Workers Circle. He
currently teaches an Elementary Yiddish class at Cornell University and
has been sharing, in installments, his translation of Solomon Simon's
account of a trip to Israel in 1949.
CONTRIBUTOR
David Forman

RELATED ARTICLES
Texts & Translation
New Yiddish Poetry from the Israel-Gaza War
Zackary Sholem Berger, Tal Hever-Chybowski, Eli Sharfstein, Miriam Trinh, Refaat Alareer and Ber Kotlerman
Translation by Zackary Sholem Berger, A. Z. Foreman, David Forman, Jessica Kirzane and A. C. Weaver
Texts & Translation
דער גורל פֿון אונדזערע ייִדישיסטישע שולן
The Fate of Our Yiddishist Schools (Part 2)
Solomon Simon
Translation by David Forman
Texts & Translation
דער גורל פֿון אונדזערע ייִדישיסטישע שולן
The Fate of Our Yiddishist Schools (Part 1)