Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

מײדלעך, פֿרױען, װײַבער—ייִדישע דיכטערינס

Girls, Women, Ladies–Yiddish Poetesses

A translation of Melech Ravitsh’s “Meydelkh, froyen, vayber—yidishe dikhterins.”

Texts & Translation

מײדלעך, פֿרױען, װײַבער און...נבואה

Girls, Women, Ladies and... Prophecy

A translation of Kadya Molodowsky’s response to Melech Ravitsh’s article about women writers.

Texts & Translation

פֿראַדל שטאָק

Fradl Shtok

A translation of Rokhl Auerbach’s review of Fradl Shtok’s short story collection.

Texts & Translation

געשטאַלטן װאָס זוכן תּיקון: העלענאַ פֿראַנק

Figures in Need of Rehabilitation: Helena Frank

Aharon Varady profiles the first Yiddish-to-English translator, Helena Frank, drawing on archival sources and the translation of a tribute by Jacob Glatstein.

Texts & Translation

אַ קוש

A Kiss

A translation of Celia Dropkin’s “A kush.”

Texts & Translation

פֿאַרגעס נישט

Don't Forget

Shachar Pinsker translates a harrowing story of a Jewish Holocaust survivor and Palmach soldier’s confrontation with a Palestinian Arab.

Texts & Translation

אַ נאַריש קינד

A Foolish Child

Mindy Liberman translates a story by Jacob Dinezon about little Reyzele’s panic over her mother’s labor.

Texts & Translation

וְהָיָה הָעולָם

New Creation

A new Yiddish poem by Ber Kotlerman, composed on Motsei Simchat Torah 5784, and translated by Jessica Kirzane.

Texts & Translation

יום־כּיפּור אין שול

Yom Kippur in Synagogue

Dov Greenwood translates Avrom Liessin’s haunting poem about faith and fear on Yom Kippur.

Texts & Translation

די כאָלערע

Cholera, Part 4

Part 4 of a series excerpted from Jonah Rosenfeld’s “Cholera.”

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER