Essays, interviews, listicles, podcasts, and much more, covering all aspects of Yiddish culture.
Confessions of a Yiddish Writer and Other Essays: An Interview with Goldie Morgentaler
Matthew Johnson and Corbin Allardice
Briv funem Arkhiv: 1987 Poster Announcing Pilgrimages to Lezajsk (Lizhensk)
Vilner Yidishistn in Their Natural Habitat
Rediscovering Radical Rabbi Abraham Bick at the Site of the Former Institut far Yidisher Bildung
Briv funem Arkhiv: Di Korbones fun "Vaysn Sam"
This 1939 article and photograph in a Warsaw Yiddish weekly — depicting “a typical female cocaine addict [kokainistke] with a crazed expression in the eyes,” according to the caption — point to the spread of recreational drug use within the Jewish community and its emergence as a subject of interest in the Yiddish press.
Jan 10, 2020
Announcing: Intensive Workshop on Reading Handwritten Yiddish
The 2087th Question or When Silence Is the Only Answer
Briv funem Arkhiv: Letter from Itzik Manger to Sholem Asch
On Not Understanding: Performing Yiddish Song Today
As a composer and performer of Yiddish music, Rosen confronts the fact that most members of my audience do not understand the language of the texts he performs. Yet, while music does not communicate information in the same way as language, it can lead listeners towards specific associations and meanings. There are multiple instances in which translation, imagined or guided, takes place during a musical performance and the composer and performer mediates these processes.
Dec 16, 2019
Between Translation and Tradaptation: An Interview with Daniel Kahn, Berlin, January 2017