Blog

Essays, interviews, listicles, podcasts, and much more, covering all aspects of Yiddish culture.

Blog

Whither Queer Yiddishkayt?

Alicia Svigals explores queer yiddishkayt past, present, and future.

Blog

Be Yourself! (with a little help): Creating the First Yiddish LGBTQ Youth Guide

Jonathan Branfman and Lili Rosen discuss navigating queer Yiddish vocabulary with Talmudic associations; how to make a Hasidic children’s book accessible for many other Yiddish readers as well; and other considerations in Rosen’s translation of Branfman’s LGBTQ youth guide.

Blog

Ze, s’iz harbst: Autumn’s Here!

Autumn’s here, and that means it is time to begin In geveb’s seventh publishing year.

Blog

Announcing our Summer Publishing Hafsoke

As we head into our summer publishing break, we share our accomplishments from the past year. Most of all, we thank you for being a part of our In geveb community.

Blog

Reader Favorites 2020-2021

The top ten most popular things we published this year, from children’s book reports to a peer reviewed special issue.

Blog

Reckoning with American Racism and Racist Violence, af Yiddish

In this updated version of our special issue on Race, af Yiddish, we offer a range of texts about local and international Yiddish representations of early twentieth century American racist violence.

Blog

“The Most Awful Scenes”: The Tulsa Massacre and Racist Violence in the Yiddish Press

Uri Schreter traces attitudes about race in the United States evident in Yiddish newspapers’ coverage of the Tulsa massacre — often simultaneously denouncing the violence and propagating racist ideas.

Blog

The Skotsboro Boys in Soviet Minsk

Andrew Sloin guides us through a Soviet Yiddish pamphlet about the Scottsboro trial in the United States to reveal how this incident “became a prism to refract the long history of racial and class domination in the United States and a rallying cry to cultivate the spirit of internationalist socialist solidarity among Soviet readers.”

Blog

Zvee Scooler der Grammeister’s Ruminations on Nothing at All

Jonathan Boyarin guides us through Zvee Scooler’s masterpiece monologue “Gornisht.”

Interview

Language and Trust in a Perilous Time: Translating COVID-19 Public Health Information into Yiddish in Hasidic Communities

Rhona Seidelman interviews the researchers of the University College London Contemporary Hasidic Yiddish Project about their public health translation work during the early stages of COVID-19 pandemic.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER