Blog

Essays, interviews, listicles, podcasts, and much more, covering all aspects of Yiddish culture.

Interview

"I salvage the shards": an interview with Polish poet Grzegorz Kwiatkowski

An interview with Polish poet and musician Grzegorz Kwiatkowski.

Interview

Toward Hopeful Skies: A Benefit Volume to Support Ukrainian Relief

This August, Naydus Press published Toward Hopeful Skies, a trilingual (Yiddish, Ukrainian, English) volume of two works of children’s poetry, as a benefit volume to support the refugee resettlement agency HIAS’s work with refugees from Ukraine.

Blog

Kosmopolitn: a Time Capsule to a World that Maybe Was

Kosmopolitn, the latest Tsvey Brider release from Borscht Beat Records, is a tribute to the social and cultural dynamism of turn-of-the-twentieth century Yiddish poetic life.

Blog

We're on Summer Break!

Updates from In geveb as we head into our summer break!

Blog

Reader Favorites 2021-2022

What you liked best this year, a top ten countdown.

Blog

In geveb is seeking a Development and Fundraising Associate

In geveb is seeking to hire a Development and Fundraising Associate for the 2022-2023 academic year.

Blog

Samy Szlingerbaum’s Heymish Avant-Garde Kino der Mamen: Mysteries, Music, & Immigrant Life in “Brussels Transit”

Eve Sicular offers an exegesis of Samy Szlingerbaum’s recently restored autobiographical cinematic masterpiece, which depicts a Jewish family’s displacement in the aftermath of World War II.

Blog

Feminism, Creativity and Translation: Chava Rosenfarb Translates Jewish-Canadian Women Writers into Yiddish

Goldie Morgentaler reflects on why her mother, the novelist Chava Rosenfarb, might have chosen to translate the work of two other Jewish Canadian women writers — her friends Miriam Waddington and Adele Wiseman, who both wrote in English — into Yiddish.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER