CONTRIBUTOR

Shifra Epstein

Dr. Shifra Epstein is an independent folklorist living in Ann Arbor, Michigan. She is the author of The Daniel-Shpil in the Bobover Hasidic Community: From a Folk Drama to a Hasidic Ritual for Purim (Jerusalem: Magnes Press, 1998) (Hebrew). She is also the producer of the film Pilgrimage of Remembrance: The Jews of Poland (1991) and published many papers in journals of Jewish Studies, anthropology and comparative literature.

RELATED ARTICLES

Blog

Briv funem Arkhiv: Yehoash Signs the Hotel Klibitsky’s Guestbook

Shifra Epstein

Yiddish poet and translator Yehoash lived at the famous Hotel Klibitsky in Rehovot for almost four months in 1914; the hotel featured frequently in his published travelogue. This note in the hotel’s guestbook, now in the city archive, marks his stay.

Blog

Briv funem Arkhiv: 1987 Poster Announcing Pilgrimages to Lezajsk (Lizhensk)

Shifra Epstein

Posters like this one for special events, graduations, sales of Hasidic garments, computers, new books, videos and more are still popular in the Hasidic neighborhoods of Brooklyn. However, in recent years the internet has changed the business.

Texts & Translation

אין צײַט פֿון פֿאַרנומענעם פּױלן

In Occupied Poland

Moyshe Aftergut

Translation by Shifra Epstein

A summary of the first pirem-shpil or “Purim play” written, produced and performed by Bobover Hasidim in the United States after the Second World War. 

Blog

Yehoash’s Scroll: A Calligraphed Megiles Ester

Shifra Epstein

In honor of Purim, a fine calligraphed scroll of Yehoash’s translation into Yiddish of the Book of Esther, completed by the poet’s daughter Chava.

Texts & Translation

חנניה, מישאל ועזריה בתוך כּבֿשן־האש

Ḥananiah, Mishael and Azariah in the Fiery Furnace (The Daniel-Shpil)

Translation by Shifra Epstein

A new translation of a purim-shpil performed by the Bobover Hasidim in New York in 1987 with audio and photographs of the performance offers a unique glimpse into contemporary hasidic culture. 

Blog

A New Year, a New shifskarte

Shifra Epstein

A look at an example of the famed Yiddish new years cards. This one is a “good year ship ticket,” granting the receiver “120 free yearly round-trips for himself and his family.” 

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER