“theatre”

Article

The Goldenberg Variations: The International “Star System” and the Yiddish Theater of Buenos Aires in 1930

Zachary M. Baker

From the 1920s until the 1950s, Yiddish Buenos Aires hosted a thriving theatrical landscape. Critics complained that the public's adoration of "stars" propelled a preponderance of shund at the expense of “better” (literary) plays.

Article

Hertz Grosbard’s Jewspeak: The Lost Art of Word Concerts

Agnieszka Legutko

Hertz Grosbard's “word concerts” were an embodiment of "Jewspeak," performances that sought to give life to the Yiddish literary tradition.

Review

What Does Justice Mean, Decades Later?: Review of Ida Fink’s Der tish in Paris

Ri J. Turner

Ri Turner reviews the World Premiere of Ida Fink’s Der tish in Paris.

Blog

Feminist Dybbuks in Melbourne: Possession, Desire and Voice

Nicola Menser Hearn

In August 2018, Australian theatre maker and director Samara Hersch, along with Chamber Made, a company operating at the ‘nexus of contemporary performance, music and sound’, presented Dybbuks – a production in three acts exploring ideas of possession; of women being with the dead; of desire, ritual, and voice. Here, Nicola Menser Hearn reviews the production and discusses it with Hersch.


Texts & Translation

משיח אין אַמעריקע

Messiah in America

Moyshe Nadir

Translation by Michael Shapiro

An exclusive extract from Moyshe Nadir's 1932 satire, Messiah in America.

Review

How to be Both: Officials and Artists Vying for the Limelight

Iaroslava Strikha

Mayhill Fowler's book shines light on the blind spots of national cultural histories of turn of the century Ukraine, following the often uneasy interface between authorities and art institutions.

Interview

Art Against Fascism: Joshua Sobol on the Radical Possibilities of Yiddish Theater

Rachelle Grossman

Joshua Sobol speaks to Rachelle Grossman about resistance through art and the future possibilities of Yiddish theater. 

Texts & Translation

דער דיבוק אין קריזיס־געשטאַלט

The Dybbuk In The Form Of A Crisis

Yosl Cutler

Translation by Michael Shapiro

No, not Sh. An-Ski's classic Dybbuk, but Yosl Cutler's parody version, with sharp-tongued satire, a host of illustrious cameos, and puppets.