CONTRIBUTOR

Nathan Wolski

Monash University

Nathan Wolski is the Liberman Family lecturer in Jewish Studies at the Australian Centre for Jewish Civilisation, Monash University, in Melbourne, Australia where he teaches comparative mysticism and medieval religious thought. He is the translator of The Zohar: Pritzker Edition, vols. 10 and 12 (with Joel Hecker), Stanford University Press, and author of A Journey Into the Zohar, SUNY Press, as well as many studies on diverse aspects of the Zohar, the major work of the classical Kabbalah.

RELATED ARTICLES

Article

The Shtik Kabole Niger Couldn’t Digest: Poetry, Messianism, and Literatoyre in Aaron Zeitlin’s Keter

Nathan Wolski

This study presents a translation and analysis of Aaron Zeitlin’s (1898-1973) poem “Keter: Fragmenten fun a rapsodye,” published in 1923, at the height of the Warsaw expressionist explosion of the early twenties.

Text & Translation

כּתר: פֿראַגמענטן פֿון אַ ראַפּסאָדיע

Keter: Fragments of a Rhapsody

Aaron Zeitlin

Translation by Nathan Wolski

Zeitlin’s kabbalistic poem offers a stunning, yet difficult, fusion of Yiddish expressionism and futurism on the one hand, and mystical and messianic thought on the other.

Text & Translation

מײַן פֿאָטער

My Father

Aaron Zeitlin

Translation by Nathan Wolski

Aaron Zeitlin’s poem about his father, Hillel Zeitlin

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER