CONTRIBUTOR

Raphael Halff

Raphael Halff is currently in exile for two years in a very hot Siberian equivalent, where he is steadily making enemies over his case for Neo-Biblicalism, his alternative to both Do-ism and Zionism. He looks forward to publishing his magnum opus-to-be, "Neo-Biblicalism: Polygamy and Concubinage as the Answer to the Jewish Question," and has already completed the first chapter, "Acknowledgments," which has undergone no less than 23 drafts—just a minor example of his perfectionism and devotion to factuality. He is currently without even one wife and according to his closest friends, miserable.

RELATED ARTICLES

Interview

The Boston Dictionary Project: The Balebos of Verterbukh.org

Jonah Lubin and Raphael Halff

Harry Bochner runs the Yiddish dictionary project verterbukh.org, the most trusted lexicographical Yiddish resource on the web. If you’ve ever emailed [email protected] to purchase 2,000 definitions or apply a student discount, you’ve emailed Harry Bochner.

Review

Review of Sutzkever Essential Prose, translated by Zackary Sholem Berger

Raphael Halff

Halff offers a specific and detailed critique of the translation, while also acknowledging that in this book, filled with Sutzkever’s metaphors, imagery, and motifs, “wonders await.”

Texts & Translation

אַ שאלה

A Problem

Joseph Opatoshu

Translation by Zeke Levine and Raphael Halff

Short story from Milgroym issue 6 

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER