CONTRIBUTOR

Roni Cohen

Dr. Roni Cohen is a post-doctoral fellow in the ERC research project Jewish Translations and Cultural Transfer in Early Modern Europe, at Ben Gurion University. His Ph.D. dissertation, written in the Jewish History department at Tel Aviv University, was titled “Carnival and Canon: Medieval Parodies for Purim.” Roni’s research deals with European Jewish popular culture in the late Middle Ages and the early modern, and the relationships between textual pieces and communities. He also worked on the Yiddish collection at the Israeli Center for the Documentation of the Performing Arts.

RELATED ARTICLES

Review

Review: Rabbinical Literature in Yiddish and Ladino, edited by Katja Šmid, David M. Bunis, and Chava Turniansky

Roni Cohen

The anthology Rabbinical Literature in Yiddish and Ladino, edited by Katja Šmid, David M. Bunis, and Chava Turniansky contributes to the ongoing scholarly discussion on the relationship between vernacular and learned literatures in Jewish communities. 

Article

A German Tune, A Hebrew Script: A Yiddish Translation of Lutheran Liturgy

Roni Cohen

A Yiddish translation of a Protestant morning hymn reveals interreligious and intercultural exchange of religious poetry and music.

Article

‘Di Yidn Kumen!’: Israeli and Multicultural Identities in Israeli Yiddish Light Entertainment Shows

Roni Cohen and Olga Levitan

While Hebrew cultural discourse tended to treat Yiddish theatre as a kind of “outside” culture, light entertainment shows in Yiddish reveal close engagement with the central icons and themes of Israeli society.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER