Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

באַגעגעניש מיט מרדכי געבירטיג

At Home with Mordecai Gebirtig

An extract from Rach­mil Bryks’ mem­oir The Fugi­tives (New York, 1975)

Texts & Translation


Children of the Field: A Passover Tale for the Year of #SederinPlace

A Passover tale of pro­tec­tive seclu­sion and ulti­mate hope.

Texts & Translation



A Short sto­ry from author, edi­tor and activist Chana Blankshteyn.

Texts & Translation

A Survey of New Jewish Literature

A 1921 arti­cle about Yid­dish lit­er­a­ture by Chi­nese schol­ar Mao Dun, which has served as a foun­da­tion­al piece for Yid­dish Stud­ies in China.

Texts & Translation

דרײַ לידער

Three Poems

Three poems by Leyb Kvitko from his 1919 col­lec­tion, Trit.

Texts & Translation

פֿון לאַנד שװינדזוכט

From The Land of Consumption

Shloyme Gilbert’s haunt­ing, atmos­pher­ic vignette based on his own expe­ri­ences in a sanatorium. 

Texts & Translation

די באַלאַדע פֿון מײַן אומעט

My Tale of Woe

Moyshe-Leyb Halpern’s mor­bid, post­mod­ernist bal­lad in a new, cre­ative trans­la­tion by Michael Shapiro. 

Texts & Translation

בײַטאָג אױפֿן אַלטן מאַרק

A Day in the Old Market

An Extract from Yakov Leshchin­sky’s Di ekonomishe lage fun Yidn in Poyln.

Texts & Translation

וועגן דער מאָהליווער שול: זכרונות

On the Mogilev Shul: Recollections

Rec­ol­lec­tions of a vis­it to a wood­en syn­a­gogue in Mogilev by the great mod­ernist artist El Lissitzky. 

Texts & Translation

מאַקס ליבערמאַן

Max Liebermann

Mil­groym founder Rachel Wis­chnitzer’s por­trait of painter Max Lieber­mann (1847 – 1935) on the occa­sion of his sev­en­ty-fifth birthday.