Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

אַ וואָרט פֿון דער רעדאַקציע

“A Word from the Editors”

Intro to the 1941 anthol­o­gy Der Kon­ti­nent.

Texts & Translation

Tsilke the Wild: Part 14

A seri­al­ized trans­la­tion of Zus­man Segalovit­sh’s 1922 nov­el.
Part 14 of 18 instalments.

Texts & Translation

Tsilke the Wild: Part 13

A seri­al­ized trans­la­tion of Zus­man Segalovit­sh’s 1922 nov­el.
Part 13 of 18 instalments.

Texts & Translation

אַלף, בית,...

Alef, Beys . . .

An alef­bet­i­cal voy­age into the cos­mos, in Jon­ah Lubin’s allit­er­a­tive translation

Texts & Translation

Tsilke the Wild: Part 12

A seri­al­ized trans­la­tion of Zus­man Segalovit­sh’s 1922 nov­el.
Part 12 of 18 instalments.

Texts & Translation

Tsilke the Wild: Part 11

A seri­al­ized trans­la­tion of Zus­man Segalovit­sh’s 1922 nov­el.
Part 11 of 18 instalments.

Texts & Translation

Tsilke the Wild: Part 10

A seri­al­ized trans­la­tion of Zus­man Segalovit­sh’s 1922 nov­el.
Part 10 of 18 instalments.

Texts & Translation

Tsilke the Wild: Part 9

A seri­al­ized trans­la­tion of Zus­man Segalovit­sh’s 1922 nov­el.
Part 9 of 18 instalments.

Texts & Translation

Tsilke the Wild: Part 8

A seri­al­ized trans­la­tion of Zus­man Segalovit­sh’s 1922 nov­el.
Part 8 of 18 instalments.

Texts & Translation

צוויי לידער

Two Poems

Poems from Volkns viln vey­nen by Rokhl Kramf.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER