Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

נישגוט־לאַפּיטוט האָט פֿאַרלױרן דעם מוט

Goblin Nogood Has Run Out of Clout

A new translation of Jacob Glatstein's powerful and playful 1943 children's poem.

Texts & Translation

צװיי לידער

Two Poems

"I'll Take Off My Shoes" and "Abraham Our Father Takes Isaac to the Sacrifice" by Itzik Manger.

Texts & Translation

מײַן פֿאָטער

My Father

Aaron Zeitlin’s poem about his father, Hil­lel Zeitlin 

Texts & Translation

לידער פֿון טאָגבוך

Three poems from Poems from my Diary

Three poems from Abra­ham Sutzkever’s col­lec­tion Poems from My Diary.

Texts & Translation

"איר שמייכל", "אַ מענטש"

"Her Smile" and "A Man"

New trans­la­tions of two poems from Anna Mar­golin’s lid­er.

Texts & Translation


Leyz­er Volf’s Yid­dish Hiawatha”, writ­ten over three days and pub­lished in a roman­ized script.

Texts & Translation

סאַקאָ און וואַנזעטיס מאָנטיק

Sacco and Vanzetti’s Monday

A poem about Sac­co and Vanzetti, orig­i­nal­ly pub­lished the day before their execution. 

Texts & Translation

דער פֿערציקיעריקער מאַן

The Forty-Year-Old Man

New trans­la­tions of four sec­tions from Mark­ish’s book-length mod­ernist poem. 

Texts & Translation



A new trans­la­tion of Jacob Glat­stein’s 1956 poem about the Qibya affair.” 

Texts & Translation

“אַלטמאָדיש“ און „דער ים„

"Old-Fashioned" and "The Sea"

Trans­la­tions of two poems by Yoy­sef Kerler