Texts & Translations

New translations into English of Yiddish language materials including poetry, stories, essays, and archival materials of all kinds. Original Yiddish texts are presented in a standardized orthography and are fully searchable.

Texts & Translation

די טאַטעס און די קינדער

Fathers and Their Children

A trans­la­tion of the fore­word and a chap­ter from Chaim Mal­itz’s guide for Jew­ish immi­grants, Di heym un di froy (New York City, 1918). 

Texts & Translation



Annabel Cohen trans­lates Abra­ham Sutzkev­er’s poem, Paris.”

Texts & Translation

װינטער פֿאַרנאַכט

Soir d’hiver

Sebas­t­ian Schul­man invites read­ers to engage with fran­coph­o­ne Québec through a trans­la­tion of Émile Nelligan’s Soir d’hiv­er.”

Texts & Translation

Chava Rosenfarb’s Translations into Yiddish of Two English-Language Jewish-Canadian Writers

New­ly-dis­cov­ered Yid­dish trans­la­tions by Cha­va Rosen­farb of two Jew­ish-Cana­di­an authors. 

Texts & Translation

An Excerpt from Vetinok Lelamdo Sefer

An excerpt about hasidic yeshi­va edu­ca­tion and sec­u­lar stud­ies from Katle Kanye’s Vetinok Lelam­do Sefer.

Texts & Translation


From the Depths

A sonorous trans­la­tion of a poem about the Lodz ghet­to by Cha­va Rosenfarb. 

Texts & Translation

דער משפּט

The Judgment

A sin­is­ter chil­dren’s sto­ry by Joseph Opatoshu. 

Texts & Translation

Selected Poems by Osher Shvartsman

A selec­tion of Osh­er Shvarts­man­’s poems trans­lat­ed into Eng­lish by Josh Price. 

Texts & Translation

אַ באַנקעט פֿאַר יוסף ראָלניק

A Banquet for Joseph Rolnik

a snip­pet of Miri­am Karpilove’s snark

Texts & Translation

Selections from Yidishe dikhterins

Rey­zl Grace MoChrid­he trans­lates three poems by Hinde Royt­blat and Dina Libkes, two Yid­dish authors with Kyiv con­nec­tions, select­ed from Ezra Kor­man’s Yidishe dikhterins anthol­o­gy (1928).