Blog

Essays, interviews, listicles, podcasts, and much more, covering all aspects of Yiddish culture.

Blog

Announcing the 2023 Cohort of Fortunoff/In geveb Fellows

In geveb and the For­tunoff Video Archive for Holo­caust Tes­ti­monies at Yale Uni­ver­si­ty are part­ner­ing to fund mean­ing­ful schol­ar­ship and cre­ative pro­duc­tions based on the unique Yid­dish oral his­to­ries at the For­tunoff Archive.

Blog

Ain’t No Party Like a Shnorer Party: The Wild and Short Life of a Literary Support Group

The Shnor­er Asso­ci­a­tion, also some­times known as The Shnor­er Club, spon­sored a vari­ety of cul­tur­al events in New York City from 1915 through around 1925.

Blog

אָנקומען /Arrived/Przybyli: Searching for Love and Home in a Street Performance

Spanish/​Lithuanian artists Adri­an Schvarzstein and Jūratė Širvytė-Rukštelė deliv­ered an inter­ac­tive, dynam­ic, word­less per­for­mance, titled אָנקומען /​Arrived/​Przybyli in the Kraków Street The­atre Festival. 

Blog

We’re Back!

Wel­come to the 2023 – 2024 pub­lish­ing year!

Blog

Reader Favorites 2022-2023

As our pub­lish­ing year comes to a close, we’re proud to share with you a roundup of the most wide­ly-read pieces In geveb pub­lished this year.

Blog

“We Collected Everything”: An Interview with Frieda Johles Forman

An inter­view with a pio­neer­ing Yid­dish fem­i­nist translator.

Blog

Reflecting and Inflecting Across the Young Yiddish Landscape: The 2022 Steiner Summer Yiddish Program and Our Age of Connection

What does it mean, now, to be a young per­son learn­ing Yid­dish in the dig­i­tal age — the twen­ty-first-cen­tu­ry world?

Blog

Daughterhood

A lyri­cal essay on rela­tion­ships between a trans­la­tor and pre­vi­ous gen­er­a­tions: Liba Augen­feld, a native Yid­dish speak­er who lived in Vil­na before the Holo­caust and could share lin­guis­tic and cul­tur­al knowl­edge she knew first hand, and the trans­la­tor’s own moth­er who had a con­flict­ed rela­tion­ship with Yiddish.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER