Blog

Essays, interviews, listicles, podcasts, and much more, covering all aspects of Yiddish culture.

Blog

forshpil:tsvey: forshpil's Alternate Universe of Yiddish Rock

With an elec­tric gui­tar, dis­tor­tion, and hun­dred-year-old Yid­dish lyrics, for­sh­pil’s new album feeds the imag­i­na­tion with lib­er­a­to­ry world-building.

Blog

Not Just Talking Heads: Yiddish and Jewish Eastern Europe in Recent Documentary Films

The mul­ti­lin­gual and inter­na­tion­al scope of this list of doc­u­men­taries pro­duced since 2015 is a tes­ta­ment to the con­tem­po­rary vibran­cy of Yid­dish cul­ture across the globe.

Blog

IkhOykh: Workplace Harassment and Yiddish Literature

Yid­dish lit­er­a­ture abounds with #MeToo moments — rep­re­sen­ta­tions of sex­u­al exploita­tion and mis­con­duct. If our list here, which is by no means com­plete or exhaus­tive, uncov­ered so many trou­bling scenes, how many more of these scenes unset­tle Yid­dish lit­er­a­ture as a whole? And what does the pro­lif­er­a­tion of such scenes tell us about the role these dynam­ics played in the lives of Yid­dish speak­ers –– what they expect­ed from, feared, or expe­ri­enced in the workplace?

Blog

Montage-Murals: Ella Ponizovsky Bergelson’s “Present Figures” (Berlin 2021)

This spring, Deb­o­ra Vogel’s poet­ry bloomed riotous­ly across the faces of three build­ings in Berlin. Pas­sages from the col­lec­tion Day Fig­ures (Tog-Fig­urn, 1930) appeared in Vogel’s Yid­dish and in trans­la­tions into Ger­man, Ara­bic, and Eng­lish, the let­ters of those four alpha­bets paint­ed along­side hobo hiero­glyphs, squat­ter runes, and pale­o­type. This series of cal­li­graph­ic murals is the work of Ella Poni­zovsky Bergel­son (b. 1984). 

Blog

Herring Barrels

Dur­ing the dog days of sum­mer, lines of Vogel’s poet­ry hummed in my head, and I felt com­pelled to write back. When I start­ed writ­ing the poems below, Vogel became real to me as a char­ac­ter. The poems are writ­ten to her. They address her and beg a response.

Blog

Yiddish Podcasts in Conversation: Vaybertaytsh and Dos Yidishe Kol

The hosts of two beloved Yid­dish pod­casts chat about how they came to cre­ate their pro­grams, with a bilin­gual transcript.

Blog

Whither Queer Yiddishkayt?

Ali­cia Svi­gals explores queer yid­dishkayt past, present, and future.

Blog

Be Yourself! (with a little help): Creating the First Yiddish LGBTQ Youth Guide

Jonathan Branf­man and Eli Rosen dis­cuss nav­i­gat­ing queer Yid­dish vocab­u­lary with Tal­mu­dic asso­ci­a­tions; how to make a Hasidic chil­dren’s book acces­si­ble for many oth­er Yid­dish read­ers as well; and oth­er con­sid­er­a­tions in Rosen’s trans­la­tion of Branf­man’s LGBTQ youth guide.

Blog

Ze, s’iz harbst: Autumn’s Here!

Autumn’s here, and that means it is time to begin In gevebs sev­enth pub­lish­ing year. 

Blog

Announcing our Summer Publishing Hafsoke

As we head into our sum­mer pub­lish­ing break, we share our accom­plish­ments from the past year. Most of all, we thank you for being a part of our In geveb community.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER