Interviews

Interview

Millennial Bundism: An Interview with Isabel Frey

Faith Hillis inter­views Vien­na-based musi­cian and activist Isabel Frey about her lat­est album, Mil­len­ni­al Bundist; the place of Yid­dish music in con­tem­po­rary left-wing pol­i­tics; and Frey’s cre­ative rewrit­ings of rev­o­lu­tion­ary anthems.

Interview

Language and Trust in a Perilous Time: Translating COVID-19 Public Health Information into Yiddish in Hasidic Communities

Rhona Sei­del­man inter­views the researchers of the Uni­ver­si­ty Col­lege Lon­don Con­tem­po­rary Hasidic Yid­dish Project about their pub­lic health trans­la­tion work dur­ing the ear­ly stages of COVID-19 pandemic.

Interview

Interview with Jordan Kutzik about Yugntruf's new venture: Kinder-loshn Publications

Kinder-loshns mis­sion is to make great clas­sic works of Yid­dish children’s lit­er­a­ture avail­able to read­ers in both Yid­dish and Eng­lish and to pub­lish new Yid­dish children’s books and trans­la­tions of oth­er works into Yid­dish and English.

Interview

Ten Unanswered Questions: An Unconventional Interview with Eve Adams

Ned Katz’s sen­si­tive new biog­ra­phy of Eve Adams high­g­lights the chal­lenges faced by LGBTQ peo­ple in ear­ly 20th-cen­tu­ry Amer­i­ca and rais­es lin­ger­ing ques­tions about the role that Judaism and the Jew­ish com­mu­ni­ty played in Adams’ life. In response, Noam Sien­na asks some ques­tions that per­haps only Adams could answer.

Interview

Samderin un Shisbezem: An Interview with Harry Potter Translator Arele Viswanath

Arele Viswanath shares the chal­lenges and inno­va­tions of trans­lat­ing Har­ry Pot­ter into Yiddish.

Interview

Translating Birshteyn into Swedish: A Conversation with John Karlsson

In this con­ver­sa­tion the Yid­dish trans­la­tor John Karls­son from Swe­den dis­cuss­es his most recent project, a trans­la­tion of Yosl Bir­shteyn sto­ries into Swedish.

Interview

Toward Hopeful Skies: A Benefit Volume to Support Ukrainian Relief

This August, Nay­dus Press pub­lished Toward Hope­ful Skies, a trilin­gual (Yid­dish, Ukrain­ian, Eng­lish) vol­ume of two works of chil­dren’s poet­ry, as a ben­e­fit vol­ume to sup­port the refugee reset­tle­ment agency HIAS’s work with refugees from Ukraine.

Interview

"I salvage the shards": an interview with Polish poet Grzegorz Kwiatkowski

An inter­view with Pol­ish poet and musi­cian Grze­gorz Kwiatkowski.

Interview

An Interview with Simon Starr of YID! on their new album, ZETS!

ZETS! is the sec­ond album of the Mel­bourne-based band, YID!

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER