CONTRIBUTOR

Jessica Kirzane

University of Chicago

Jessica Kirzane is the assistant instructional professor of Yiddish at the University of Chicago. She teaches all levels of Yiddish and coordinates the Yiddish language program at the University of Chicago, including curricular design and assessment development. Her scholarship focuses on representations of race and gender in American Yiddish literature, and her academic writing has appeared in the Journal of Jewish Identities, Zutot, American Jewish History, Middle West Review, and Judaism: Race, and Ethics: Conversations and Questions (Penn State University Press, 2020). Kirzane is also a literary translator whose translations have been published in Jewish Currents, Columbia Journal, Pakn Treger, and elsewhere. She is the translator of three works by Miriam Karpilove: Diary of a Lonely Girl, or the Battle Against Free Love (Syracuse University Press, 2020), Judith: a tale of love and woe (Farlag Press, 2022) and A Provincial Newspaper and Other Stories (Syracuse University Press, 2023). She earned her PhD in Yiddish Studies from Columbia University in 2017. Kirzane was the Pedagogy Editor (2016-2018) and since 2018 has served as the Editor-in-Chief of In geveb.

RELATED ARTICLES

Blog

A Purim Letter from the Editors: Laughter is Despair’s Opposite

Jessica Kirzane and The Editors

Because laughter articulates a hope for survival we offer you once again our Purim issue of In geveb.

Interview

Training for Yiddish Instructors Based in The Latest Pedagogy Research: An Interview with Asya Schulman and Sonia Bloom

Asya Schulman, Sonia Bloom and Jessica Kirzane

Jessica Kirzane chats with Asya Schulman and Sonia Bloom to learn about the whats, hows, and whys of the programs for training Yiddish language instructors through the Yiddish Book Center: the Yiddish Pedagogy Fellowship, the Yiddish Pedagogy Practicum, and Advanced Yiddish classes for Yiddish teachers. 

Texts & Translation

New Yiddish Poetry from the Israel-Gaza War

Zackary Sholem Berger, Tal Hever-Chybowski, Eli Sharfstein, Miriam Trinh, Refaat Alareer and Ber Kotlerman

Translation by Zackary Sholem Berger, A. Z. Foreman, David Forman, Jessica Kirzane and A. C. Weaver

A collection of recent Yiddish poetry published and performed in the wake of the war. 

Pedagogy

Resources for Teaching about Israel/Palestine

Jessica Kirzane and Shachar Pinsker

As the war in Israel/Palestine continues to unfold, we aim to support our readers, many of whom are teachers and students of Yiddish, as they look for ways to learn about and discuss these events in mame-loshn.

Blog

Announcing the 2023 Cohort of Fortunoff/In geveb Fellows

Stephen Naron and Jessica Kirzane

In geveb and the Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies at Yale University are partnering to fund meaningful scholarship and creative productions based on the unique Yiddish oral histories at the Fortunoff Archive.

Texts & Translation

וְהָיָה הָעולָם

New Creation

Ber Kotlerman

Translation by Jessica Kirzane

A new Yiddish poem by Ber Kotlerman, composed on Motsei Simchat Torah 5784, and translated by Jessica Kirzane. 

Interview

Yiddish Trash: An Interview with Saul Noam Zaritt

Jessica Kirzane

Shund.org launched in beta mode on August 9, 2023.

Pedagogy

A Conversation at ASEEES: Teaching Yiddish during the War in Ukraine

Tanya Yakovleva, Sara Feldman, Oksana Sikorska and Jessica Kirzane

At the 2022 Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies (ASEEES) conference this fall, a group of Yiddish instructors came together to discuss the particular challenges of teaching Yiddish language during the war in Ukraine.

Interview

“I salvage the shards”: an interview with Polish poet Grzegorz Kwiatkowski

Jessica Kirzane and Grzegorz Kwiatkowski

An interview with Polish poet and musician Grzegorz Kwiatkowski.

Texts & Translation

אַ באַנקעט פֿאַר יוסף ראָלניק

A Banquet for Joseph Rolnik

Miriam Karpilove

Translation by Jessica Kirzane

a snippet of Miriam Karpilove’s snark

Blog

A Purim Letter from the Editors: Hamans Never Triumph

Jessica Kirzane and The Editors

If you arrived at In geveb’s Purim issue reluctantly because you are not in the mood for laughter, Purim offers an outlet for other feelings as well, such as rage, hope, and despair.

Review

Review of Women Writing Jewish Modernity by Allison Schachter

Jessica Kirzane

Schachter calls us to think beyond the androcentric, to imagine and create an understanding of modern Jewish literature that places women at its center.

Blog

IkhOykh: Workplace Harassment and Yiddish Literature

Sonia Gollance and Jessica Kirzane

Yiddish literature abounds with #MeToo moments — representations of sexual exploitation and misconduct. If our list here, which is by no means complete or exhaustive, uncovered so many troubling scenes, how many more of these scenes unsettle Yiddish literature as a whole? And what does the proliferation of such scenes tell us about the role these dynamics played in the lives of Yiddish speakers –– what they expected from, feared, or experienced in the workplace?

Pedagogy

Teaching Guide for Leon Kobrin’s “Blessed is the True Judge”

Jessica Kirzane

This teaching guide for Leon Kobrin’s short story “Blessed is the True Judge” offers brainstorming ideas, discussion questions, and essay prompts for high school and college class rooms. 

Blog

Reckoning with American Racism and Racist Violence, af Yiddish

Jessica Kirzane

In this updated version of our special issue on Race, af Yiddish, we offer a range of texts about local and international Yiddish representations of early twentieth century American racist violence.

Review

Sewn with the Tiniest of Pearls

Jessica Kirzane

Murphy’s translations of Perl’s stories allow us to appreciate an ever more colorful canvas of modern Yiddish literature.

Blog

From Glitches to Gold: Innovative Pedagogy in the Virtual Classroom

Jessica Kirzane

Technology glitches and COVID-era difficulties are opportunities to be creative and think on our toes.

Blog

The Fully Authentic Final Exam for Elementary Yiddish I

Asya Schulman and Jessica Kirzane

An innovative series of authentic real-world speaking and writing prompts for students finishing their first semester of Yiddish.

Blog

The Golden Chain: A Children’s Story

Jessica Kirzane

An original children’s story celebrating Yiddish-English translation.

Blog

“The rhythm and rhyme had to leap off the page”: An Interview with Ellen Cassedy about Translating Yiddish Children’s Poetry

Jessica Kirzane

An interview with translator Ellen Cassedy about her two translations of Yiddish children’s poetry into English: a collection of prewar children’s poems for a book called “Yiddish Zoo” and a collection of Boris Sandler’s “Good Morning” poems for children.

Pedagogy

Improvisational Performance in the Language Classroom: An Example from a Beginner’s Yiddish Class

Jessica Kirzane

Jessica Kirzane uses a Forverts advice column to help her students practice lib hobn and other periphrastic verb structures and encourages teachers to borrow the exercise in their own classrooms.

Pedagogy

Teaching Guide to Erotic Yiddish Poetry

Jessica Kirzane

This teaching guide offers suggestions and reflections from several scholars about teaching erotic Yiddish poetry.

Pedagogy

Teaching Yiddish Through Song

Jessica Kirzane

Blog

The Latest Yiddish Translations, 2018

Maia Evrona, Jessica Kirzane and Daniel Kennedy

A roundup of translations published in 2018. 

Texts & Translation

ברוך דיין אמת

Blessed is the True Judge

Leon Kobrin

Translation by Jessica Kirzane

A short story from Leon Kobrin’s 1903 collection Geto dramen.

Blog

The Latest in Yiddish Studies in English: 2017

Rachelle Grossman, Erin Faigin, Saul Noam Zaritt and Jessica Kirzane

A bibliography of the output of Yiddish scholarship published in English last year.

Pedagogy

לויט די לערערס | Teachers Weigh In: Teaching with Sholem Aleichem

Jessica Kirzane

Instructors share their thoughts on teaching with Sholem Aleichem.

Pedagogy

לויט די לערערס | Teachers Weigh In: The Person Teaching With Yiddish

Jessica Kirzane

Instructors share their thoughts on sharing about their personal lives and commitments while teaching Yiddish language or culture.

Pedagogy

Yiddish in ale lender! Yiddish Summer Programs Roundup 2018

Jessica Kirzane

A short description of the many Yiddish language and culture summer programs on offer for 2018.

Pedagogy

From Kansas to Kentucky in a Jewish Literature Classroom: A “Creative Option” for Reflection Papers

Jessica Kirzane

Jessica Kirzane discusses a creative writing prompt for students in a course on American Jewish Literature and shares samples of students’ work.

Pedagogy

לויט די לערערס | Teachers Weigh In: Intermediate Yiddish

Jessica Kirzane

Yiddish language instructors share their thoughts about teaching Intermediate Yiddish. 

Pedagogy

לויט די לערערס | Teachers Weigh In: Yiddish Clubs and Reading Groups

Jessica Kirzane

Participants and facilitators share their thoughts on Yiddish clubs and reading groups. 

Pedagogy

Teaching Guide for Yoysef Kerler’s “Old Fashioned” and “The Sea” (trans. Evrona)

Jessica Kirzane

The second in a series of teaching guides, this one for Maia Evrona’s translation of Yoysef Kerler’s poems “Old Fashioned” and “The Sea” (1979).

Pedagogy

Yiddish in ale lender! Yiddish Summer Programs Roundup 2017

Jessica Kirzane

A short description of the many Yiddish language and culture summer programs on offer for 2017. 

Pedagogy

לויט די לערערס | Teachers Weigh In: Teaching Texts in Translation

Jessica Kirzane

Instructors share their thoughts on teaching Yiddish texts in translation. 

Pedagogy

Integrating Yiddish Materials in a Jewish Day School Environment

Jessica Kirzane

A discussion of how Feygi Zylberman, a middle school History and Jewish Studies teacher at a Progressive Jewish community day school in Melbourne, Australia, employs Yiddish in her classroom, with a worksheet to use alongside the divorce scene in the film Hester Street (1975).

Pedagogy

Teaching Guide for Dik’s “Slavery or Serfdom” (trans. Rosenblatt)

Jessica Kirzane

The first in a series of teaching guides, this one for Eli Rosenblatt’s translation of Isaac Meir Dik’s introduction to his 1868 adaptation of Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin (1852).

Pedagogy

Who am I and Why am I Here? A Note from the Pedagogy Editor

Jessica Kirzane

A note from the new Pedagogy Editor about our plans for the Pedagogy section of In geveb for the coming year. 

Texts & Translation

לינטשערײַ

A Lynching

Joseph Opatoshu

Translation by Jessica Kirzane

The gritty, and controversial 1920s account of a lynching by Joseph Opatoshu.

Article

“This is How a Generation Grows”: Lynching as a Site of Ethical Loss in Opatoshu’s “Lintsheray”

Jessica Kirzane

What can Opatoshu’s controversial story about a lynching tell us about the complex Jewish encounter with American culture and the potential loss of an ethical tradition.

Pedagogy

In geveb in the Classroom: Getting to Know the Best Dressed Better

Jessica Kirzane

Yiddish teachers are always looking for good materials. Here, Jessica Kirzane demonstrates one way to use content from In geveb to structure and enhance her lessons.

Texts & Translation

טאַגעבוך פֿון אַן עלנטער מיידל אָדער: דער קאַמף קעגן פֿרײַער ליבע

Diary of a Lonely Girl or the Battle Against Free Love, Part 2

Miriam Karpilove

Translation by Jessica Kirzane

The continued adventures of Miriam Karpilove’s “Lonely Girl” in a new translation by Jessica Kirzane 

Pedagogy

Games for Small Groups

Jessica Kirzane

In geveb is sharing a series of games for use in Yiddish language classes.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER