Pedagogy

Reflections on the teaching and learning of Yiddish, as well as downloadable guides, exercises, and lesson plans to use in the classroom.

Pedagogy

Teaching Guide to Kadya Molodovsky's A Jewish Refugee in New York trans. Anita Norich

A teach­ing guide for Kadya Molodovsky’s A Jew­ish Refugee in New York (trans. Ani­ta Norich) in the con­text of refugee literatures.

Pedagogy

The Yudika Variations: Translating b'Chevrusa

The authors describe an exer­cise in which they trans­late and re-trans­late the same text into dif­fer­ent formats.

Pedagogy

On the Pedagogic Uses of Literal Translation

Lawrence Rosen­wald con­sid­ers the uses and mean­ings of lit­er­al trans­la­tion in the classroom.

Pedagogy

Teaching Guide for Yoysef Kerler’s “Old Fashioned” and “The Sea” (trans. Evrona)

The sec­ond in a series of teach­ing guides, this one for Maia Evron­a’s trans­la­tion of Yoy­sef Ker­ler’s poems Old Fash­ioned” and The Sea” (1979).

Pedagogy

לויט די לערערס | Teachers Weigh In: Teaching Texts in Translation

Instruc­tors share their thoughts on teach­ing Yid­dish texts in translation. 

Pedagogy

Teaching Guide for Dik's "Slavery or Serfdom" (trans. Rosenblatt)

The first in a series of teach­ing guides, this one for Eli Rosenblatt’s trans­la­tion of Isaac Meir Dik’s intro­duc­tion to his 1868 adap­ta­tion of Har­ri­et Beech­er Stowe’s Uncle Tom’s Cab­in (1852).

Pedagogy

Invitation to Participate: How Do You Teach With Translated Texts from Yiddish?

Do you teach using trans­lat­ed texts from Yid­dish sources? Tell us about it. 

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER