Articles

Essays and peer-reviewed scholarship in Yiddish Studies, an interdisciplinary field that engages all aspects of Yiddish cultural production, especially in its relationship to other cultures and languages.

Click here for a separate listing of open-access, peer-reviewed articles.

Review

Review of Montage: Works by Debora Vogel, trans. Lyubas

This small hard­cov­er book is a per­fect gem for those who want to intro­duce them­selves to Vogel’s poetry.

Review

Review of Shira Gorshman's Meant to Be, translated by Faith Jones

This is the first book-length col­lec­tion of Gorshman’s work to be trans­lat­ed into Eng­lish, with only a hand­ful of sto­ries elsewhere.

Review

Review of Miriam Karpilove's A Provincial Newspaper and Other Stories, translated by Jessica Kirzane

The women in A Provin­cial News­pa­per and Oth­er Sto­ries are com­plex, mul­ti­fac­eted char­ac­ters, and they do not uni­form­ly fix­ate on love.

Review

Review of From the Jewish Provinces by Fradl Shtok, translated by Jordan D. Finkin and Allison Schachter

From the Jew­ish Provinces is a valu­able and high­ly read­able addi­tion to Yid­dish lit­er­a­ture in translation.

Review

“Love is Death”: Judith: A Tale of Love and Woe

Judith is a nov­el about the mun­dan­i­ties of life and love that, as per­haps painful and unhealthy as they lat­er turn out to be, per­sist even as the world around us erupts into vio­lence, and that we car­ry with us halfway across the world and half a life­time away.

Review

Review of Childe Harold of Dysna by Moyshe Kulbak, translated by Robert Adler Peckerar

Moyshe Kulbak’s Childe Harold of Dys­na—a nov­el in verse that is inspired by Lord Byron and dra­ma­tizes the char­ac­ter of the Jew­ish fla­neur — charms, delights, and brings a gen­tle sorrow.

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER